爱莲说翻译【爱莲说阅读答案】
位置: 首页 >管理论文 > 行政管理 > 文章内容

爱莲说翻译【爱莲说阅读答案】

2019-05-11 22:50:36 投稿作者: 点击:

(11分)

周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖;中通外直,不蔓不枝;香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

【小题1】解释划线的字。(4分)

(1)可爱者甚蕃:(2)濯清涟而不妖:

(3)不蔓不枝:(4)陶后鲜有闻:

【小题2】翻译下列句子。(4分)

(1)予独爱莲之出淤泥而不染。

(2)可远观而不可亵玩焉。

【小题3】从作者对莲的赞美来看,“君子”应是怎样的人?(用自己的话回答)(3分)

答案

【小题1】(1)多(2)洗涤(3)长枝节(4)很少

【小题1】(1)我则惟独喜爱莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染。(2)(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。

【小题1】具有不慕富贵名利、洁身自好的高尚品德的人。(或君子的美好形象:不与世俗同流合污,庄重,质朴,不哗众取宠,不炫耀自己,正直不苟,豁达大度,不慕名利,洁身自好。)

解析【小题1】本题考查学生理解文言词语意思的能力。遵循一个基本原则,那就是“词不离句”,一定要结合上下文来确定加点词在句中的意思,如果孤立片面地理解某个词语,往往会出现错误。所以理解文言词语意思的时候,除了根据具体的语境之外,还要注意一些字的特殊用法,比如“枝”这个字就活用为“动词”,意思为“长枝节”。

【小题1】本题考查学生翻译文言语句的能力。翻译句子时,除了要注意“独为只的意思、之为无意义、而是转折的意思、染是被沾染、亵是玩弄的意思”等重点字的意思,还要补充出省略的成份,同时还要注意整个句子翻译句子的完整性、准确性。所以翻译句子时,第一步:写出主干。第二步:字句落实莫疏漏。第三步:翻译句子要得法。文言文“六字翻译法”:留、替、补、删、移、猜。

【小题1】本题考查学生分析文章内容的能力。根据莲的品质(出淤泥而不染,濯清涟而不妖;中通外直,不蔓不枝;香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉)来分析“君子”应是怎样的人即可。

猜你喜欢
党员心得体会
  • 党员自我鉴定
    党员自我鉴定

    做生意,我觉得要老老实实,不好摆人家嘘头,要讲信誉,讲出的话要算数,...

  • 转正申请书
    转正申请书

    内容简介:此词大约作于李煜归宋后的第三年。词中流露了不加掩饰的...